Язык есть важнейшее орудие общения между людьми. Язык как средство общения

Язык есть важнейшее орудие общения между людьми.

Умело и с наибольшей пользой применять любое орудие

может лишь тот, кто его глубоко, тщательно изучает,

кто знает, как оно устроено, из каких частей состоит,

как работает, какого обращения требует с собой.
Л.Успенский

Способность чётко и ясно излагать свои мысли требуется каждому человеку. Речь является средством коммуникации, основой всякой умственной деятельности. Логически четкая, доказательная, образная устная и письменная речь ученика – показатель его умственного развития. Богатство словаря – признак высокого уровня развития человека. Поэтому одна из главных задач школы – обогащение словаря учащихся и развитие речевых умений и навыков.

Эти умения и навыки развиваются в процессе активной речевой деятельности, то есть через восприятие речи и говорение.

Свою работу по развитию речи учащихся я строю по следующим направлениям:

    работа над звуковой стороной речи (сводится к формированию правильного произношения слов);

    работа над лексическим значением слов и их правильным употреблением, а также наблюдение за отношениями между словами по характеру выражаемых значений, по фонетическому оформлению (многозначные слова, омонимы, омофоны, омоформы, антонимы, паронимы, синонимы и пр.) ;

    развитие связной речи;

    развитие культуры речи.

Все эти направления одинаково важны, взаимосвязаны, взаимообусловлены и могут прослеживаться на любых уроках, будь то математика, окружающий мир, русский язык, литература...

Часто свои уроки начинаю с речевой разминки (работы над звуковой стороной речи, правильным произношением слов). На уроках русского языка и чтения использую чистоговорки, скороговорки (проговариваем в разном темпе, с разной интонацией), хоровое чтение предложений и текстов. Очень эффективно задание «Говори правильно»: «Прочитайте слова, соблюдая ударение: столяр, позвонит, ворота, документ, квартал, нанял, наняла, облегчить, родились, баловать». Аналогичную работу можно организовать в рамках любого предмета. Например, на уроке математики можно предложить такие слова:километр, сложить, наименование, перпендикуляр, параллелепипед. Фалес, Декарт, Пифагор, Ньютон . Большое значение придаю работе над словарем учащихся, предполагающей

    обогащение и уточнение словаря (усвоение учащимися новых слов и их значений, оттенков, эмоционально-экспрессивной окраски слов, сфер их употребления, многозначности и переносных значений, усвоение синонимов, антонимов и т.д.);

    активизацию словаря (использование новых слов в собственных высказываниях ученика, включение их в число постоянно используемых слов).

Особенность словарной работы состоит в том, что она прослеживается в процессе всей учебно-воспитательной деятельности. Школьники усваивают лексику, связанную с математикой, с изучением природы, музыки, изобразительного искусства, общественной жизнью, играми, спортом и т.д. По разным данным дети семи лет, приходящие в школу, имеют в своем словаре от 3 до 7 тысяч слов, к окончанию обучения в начальной школе словарь учащихся составляет от 8 до 15 тысяч слов. Это значит, что ежедневно в среднем словарь школьника пополняется 5-8 новыми словами, причём более половины новых слов младший школьник получает на уроках русского языка – чтения, грамматики.

При работе над лексическим значением новых слов использую следующие варианты их введения и закрепления. Новое слово произношу чётко, показываю его написание и раскрываю значение через показ предмета (его иллюстрации), признака или действия. Значения многих слов объясняю через анализ их морфологической структуры и словообразования. Некоторые слова становятся понятными детям, если ввести их в предложение. Для активизации слова даю примеры использования слов в речи и прошу детей составить предложения с новыми словами (выражениями). Для закрепления новых слов предлагаю творческие домашние задания: составить предложения, рассказ или сказку, кроссворд, используя новые слова, дополнить однокоренными, подобрать к ним синонимы и антонимы. Стараюсь воспитывать у детей привычку замечать в текстах неизвестные им слова и потребность выяснять их значение, обращаясь к учителям, родителям, используя словари.

Работу над лексическим значением слов организую на каждом уроке. Например, на уроках математики особое внимание уделяю работе над терминологией. Для объяснения значений математических терминов, их лучшего усвоения и понимания обращаюсь к этимологии слов, опираюсь на ассоциативное запоминание, подбираю сказки и стихи, в которых упоминаются математические термины и их происхождение. Мои ученики используют словарики для записи математических терминов. Ниже приведены некоторые задания, направленные на правильное применение и понимание терминов.

    Найдите верные высказывания: произведение 8 и 3 равно 11; произведение 3 и 4 больше суммы 5 и 3.

    Прочитайте выражения, используя термины: 325+17; 97 2 – 453; 432: 3.

Наиболее слабым звеном в общей системе обучения языку является работа по развитию связной речи учащихся. Умение строить разнообразные типы предложений является основой развития связной речи учащихся. При работе над предложением использую следующие приемы:

    составление предложений с использованием заданных слов (по теме сочинения, рассказа);

    составление предложений заданного типа по схемам-моделям;

    распространение предложений, перестройка их структуры;

    выражение одной и той же мысли в различных вариантах;

    редактирование предложений, устранение различных недочетов в их построении.

Развитие связной речи происходит при рассматривании картин, других наглядных пособий, при чтении художественных текстов и их пересказе. Воспроизведение прочитанного является эффективным приёмом развития не только речи, но и мышления.При обучении пересказу особое внимание обращаю на последовательность изложения, выразительность, умение увлечь, заинтересовать слушателей. В работе над связной речью эффективны следующие упражнения:

    развернутые ответы на вопросы;

    анализ прочитанных текстов;

    устные рассказы учащихся по заданной теме, по картине, по наблюдениям;

    записи по наблюдениям, ведение рабочих тетрадей по окружающему миру;

    рассказывание художественных текстов, заученных на память;

    импровизация сказок;

    разыгрывание ситуаций, диалогов;

    различные виды драматизации, словесное рисование;

    письменное изложение образцовых текстов;

    письменные сочинения разнообразных типов;

    составление отзывов о прочитанных книгах, о спектаклях, кинофильмах;

    деловые бумаги: заявления, объявления, адреса, телеграммы и т.д.

    различные виды пересказа (подробный, выборочный, краткий, с перестройкой текста, с творческим дополнением).

Одним из важнейших качеств связной речи является умение кратко формулировать и передавать свои мысли другим, кратко воспроизвести прочитанное, кратко рассказать об увиденном эпизоде. С целью развития этого умения предлагаю учащимся попытаться представить себе в наглядной, образной форме ситуацию, описанную в тексте. Смысл задания заключается в том, чтобы помочь детям сформулировать у себя чёткие наглядные представления, отражающие наиболее чёткие моменты содержания текста, а затем уже на их основе сформулировать соответствующие словесные обобщения.

Большие возможности по развитию речи учащихся открываются при интеграции уроков. Интегрированное обучение способствует глубокому проникновению учащихся в слово, в мир красок и звуков, помогает формированию навыков грамотной устной и письменной речи, способствует гармоничному развитию личности.

Использование разнообразных методов, приёмов, форм и средств обучения активизирует деятельность детей, повышает интерес к овладению богатствами родного языка, воспитывает внимание к слову, обогащает словарный запас.

Целенаправленная, последовательная и систематическая работа позволяет формировать у учащихся речь, отвечающую следующим требованиям:

    ясность речи (должна быть доступна слушателю, ориентирована на восприятие адресатом, учитывать его возможности, интересы и другие качества; речи вредит излишняя запутанность, чрезмерная усложненность синтаксиса;

    выразительность речи;

    правильность речи (соответствие литературной норме - грамматической, орфоэпической);

    богатство языковых средств (умение выбрать в разных ситуациях различные синонимы и структуры предложения, наилучшим образом передающие содержание);

    точность речи (умение не просто говорить, но и выбрать для поставленной цели оптимальные языковые средства – такие слова, словосочетание, фразеологические единицы, которые наиболее точно передают мысль и чувства);

    логичность речи (последовательная, четко построенная, связанная в своих частях);

    чистота речи (устранение из активного словаря учащихся диалектных, просторечных, вульгарных слов);

    знание норм речевого этикета.

Перечисленные требования тесно связаны между собой и в системе школьной работы выступают комплексно. Каждый педагог может внести что-то, присущее своей специальности: математик приучать к краткому и логически полноценному изложению, литератор – к выразительной и эмоционально насыщенной речи, историк – к последовательному изложению и умению приводить отдельные факты в систему и т.д. Главное помнить, что забота о чистоте, правильности, выразительности речи должна быть общим делом всех учителей, работающих в школе.

Язык есть прежде всего средство социального общения, средство высказывания и понимания. Общение (коммуникация – лат. сommunicatio – сообщение, связь) есть специфическая форма взаимодействия людей, обусловленная потребностью в обмене информацией и реализации совместной деятельности. Потребность в общении имеет биологическую природу. Общение свойственно всем живым существам, но именно в человеческом обществе, где потребность в общении является одной из главных и играет важную роль, оно приобретает самые совершенные формы, становится осознанным. В человеческом обществе общение выступает как процесс установления контакта между членами того или иного общества, который развивается во всех сферах жизнедеятельности коллектива и его членов.

Общение, по определению А.А. Леонтьева, это система целенаправленных и мотивированных процессов, обеспечивающих взаимодействие людей в коллективной деятельности, реализующих общественные и личностные, психологические отношения и использующих специфические средства, прежде всего – язык . Когнитивный аспект языка выступает в трех ситуациях его использования. … Во-первых, язык как орудие общественного познания, как орудие получения обществом новых знаний. Именно языковая природа человеческого мышления в его развитых формах и обеспечивает для человека возможность оперировать образами и понятиями, формировать суждения и совершать умозаключения и в результате всего этого, не обращаясь непосредственно к предметной действительности, получать о ней новое познание. Во-вторых, язык является орудием индивидуального познания, способом решения отдельным человеком познавательной задачи. … В-третьих, язык является средством «распредмечивания» объективной действительности, важнейшим орудием социализации личности.

Как отмечает А.А.Леонтьев, общение является одним из видов деятельности. «Это не означает, что общение во всех случаях выступает как самостоятельная деятельность; важно, что оно может быть таковой, хотя может выступать и как компонент, составная часть (и одновременно условие) другой, некоммуникативной деятельности. И если понимать общение как деятельность, то очевидно, что аксиомой являются, во-первых, его интенциональность (наличие специфической цели , самостоятельной или подчиненной другим целям, наличие специфического мотива ); во-вторых, его результативность – мера совпадения достигнутого результата с намеченной целью; в-третьих, нормативность, выражающаяся, прежде всего, в факте обязательного социального контроля за протеканием и результатами акта общения».

Язык – это система знаков и символов, которыми обозначены предметы и явления окружающей действительности. Основным элементом языка является слово, которое и есть тот знак или символ, принятый для обозначения определенных реалий окружающего человека мира. Слово связано с сознанием, в котором отражается тот или иной объект, существующий в объективной реальности или в воображении человека. Речь – это деятельность , связанная с мышлением, которая возможна только при наличии языка. Речь есть процесс пользования языком, т.е. язык реализуется через речь. Человеческая речь возникает в ответ на необходимость вступить в общение с кем-либо или что-либо сообщить. Первоначальная функция человеческой речи – коммуникативная. Речь является орудием коммуникативных целей. Речевое общение – процесс установления и поддерживания целенаправленного, прямого или опосредованного контакта между людьми при помощи языка . Основной единицей речевого общения является высказывание как единица смысла . Конституирующей особенностью высказывания является его обращенность, адресность.



Речь выполняет определенные функции, каждой из которых соответствует конкретная цель. Основными функциями речи являются следующие:

Ø индикативная (указательная), целью которой является передача другому сообщения с целью указания на некий объект, передача информации или побуждения адресата к действиям;

Ø предикативная, цель которой – высказывание собственных суждений по вопросу;

Ø эмоционально-выразительная , целью которой является выражение собственного отношения к объекту или ситуации;

Ø когнитивная, целью ее является познание, выражение деятельности сознания в параметрах номинации (обозначения), референции (определения), оценки;

Ø регулирующая, цель которой – программирование и контроль поведения и действий;

Ø семантическая (функция обобщения), цель которой – передача смысла, скрытого в мысли, отражающей смыслозначимые свойства предметов, явлений, действий, отношений между ними во внешнем мире.

Использование языка в многообразии реальных жизненных ситуаций есть речевое поведение , совокупность речевых поступков. Речевое поведение определяется тем или иным видом общения, в которое вступают коммуниканты.

Общение – это сложный процесс взаимодействия людей, который возможен при наличии определенных условий. Одним из условий общения является наличие компонентов или слагаемых общения. Компонентами общения являются: 1) участники – коммуниканты; 2) предмет общения; 3) средства общения (словесные и несловесные, или вербальные и невербальные).

Каждый из компонентов, входящих в сложный процесс общения, выполняет свою функцию. Коммуниканты (в общении должно участвовать не менее двух человек – субъект – тот, кто обращается, и адресат – тот, к кому обращаются) вступают в общение с определенной целью , которая предполагает удовлетворение возникающих потребностей (социальных, познавательных, творческих, эстетических и ряда других). Цели общения могут быть самыми различными: передача конкретной информации, получение новых знаний, установление личностных или деловых взаимоотношений, организация совместной деятельности или игры и др.

Предмет общения , т.е. избранная коммуникантами тема, которая должна представлять интерес для каждого из коммуникантов для более плодотворного общения. Предмет общения отражается в его содержании, представляющим собой информацию, которая передается участниками общения друг другу. Человеческое общение многомерно и богато по своему содержанию, поскольку охватывает все сферы жизнедеятельности людей. В содержании общения отражается информация, связанная с общечеловеческим опытом, мировоззрением человека и общества, нравственными принципами, этическими и эстетическими идеалами, сформированными в конкретной культуре.

Средства общения – вербальные и невербальные. Вербальные средства общения – словесные . В процессе общения для передачи информации наиболее полно используются словесные (или вербальные) средства. Ведь язык и возник как элемент общения, эффективное средство коммуникации, посредством которого люди приходят к взаимопониманию. «Язык как средство коммуникации является самым дифференцированным и самым продуктивным инструментом человеческого взаимопонимания. Это не просто средство выражения мыслей и чувств. В процессе овладения языком мы также овладеваем и культурой, которая в свою очередь обусловливает наше восприятие, мыслительный процесс и поведение. А поскольку культура может быть понята как коммуникация, язык является коммуникативным процессом в чистом виде в каждом известном нам обществе».

Речь – основной, присущий только человеку способ коммуникации. Однако передача информации возможна не только посредством вербальной (словесной), но и невербальной коммуникации, в которой используется кинетическая речь. Кинетическая речь невербальные средства общения в виде выразительных движений различных частей человеческого тела. К невербальным средствам общения относятся мимика, жесты, позы, одежда, прически, даже предметы, окружающие нас, поскольку все они представляют собой вид сообщения, получивший название «невербальное сообщение». Невербальные сообщения могут быть закодированы посредством: 1) выразительных движений тела – так называемое экспрессивное поведение личности (мимика, жесты, позы и т.д.); 2) звукового оформления речи (высота, громкость, скорость, ритмичность); 3) определенным образом организованной микросреды, окружающей человека (т.е. того пространства, которое индивид может контролировать или изменять: от обстановки квартиры до расстояния, на котором он предпочитает говорить с собеседником); 4) использования материальных предметов, имеющих символическое значение (например, условные знаки).

Невербальная экстралингвистическая коммуникация обладает целым рядом особенностей, принципиально отличающих ее от вербальной лингвистической коммуникации, что и дает основание выделить ее в особый информационный канал общей системы коммуникации. Особенности эти следующие:

Ø полисенсорная природа невербальной коммуникации, т.е. ее реализация одновременно через разные органы чувств (слух, зрение, обоняние и др.);

Ø эволюционно историческая древность по сравнению с вербальной речью;

Ø независимость от семантики речи (слова могут значить одно, а интонация голоса – другое);

Ø значительная непроизвольность и подсознательность;

Ø независимость от языковых барьеров;

Ø особенности акустических средств кодирования;

Ø особенности психофизиологических механизмов восприятия (декодирование мозгом).

Невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми, а также их интерпретацию. В каждой культуре существуют свой язык жестов, язык тела, свои интерпретации конкретных невербальных сообщений. Невербальные средства порою заменяют словесные (экономят их) или дополняют их значение. Выделяются следующие особенности невербальной коммуникации: 1) ситуативность; 2) синтетичность; 3) непроизвольность, спонтанность многих невербальных действий.

Под «коммуникацией» понимается процесс передачи речевой информации, предполагающий однустороннюю информационную связь субъекта и объекта, которая является монологичной. Под «общением» понимается процесс взаимодействия между субъектами, являющийся двусторонним и диалогичным (по М.С.Канану). В настоящее время понятия «общение» и «коммуникация» в научной литературе используются как синонимичные, поскольку и в коммуникации, и в общении используется речь.

Многофункциональность общения позволяет выделить следующие аспекты коммуникации:

Ø информационный, при котором общение рассматривается как вид личностной коммуникации, осуществляющей обмен информацией между коммуникантами;

Ø интерактивный, где общение анализируется как взаимодействие индивидов в процессе их кооперации;

Ø гносеологический, когда человек выступает как субъект и объект социокультурного познания;

Ø аксиологический, предполагающий изучение общения как процесса обмена ценностями;

Ø нормативный, выявляющий место и роль общения в процессе нормативного регулирования поведения индивидов, а также процесс передачи и закрепления стереотипов поведения;

Ø семиотический, в котором общение выступает как специфическая знаковая система и как посредник в функционировании различных знаковых систем;

Ø практический, где процесс общения рассматривается в качестве обмена результатами деятельности, способностями, умениями и навыками.

Речевая коммуникация, являющаяся единством информационной и коммуникативной сторон речевой деятельности, осуществляется при прохождении информации от субъекта (отправителя), кодирующего сообщение посредством знаков или сигналов, к адресату (получателю), которому предстоит декодировать данное сообщение. Речь приобретает определенный смысл и может быть понята только в структуре неречевого контекста. Контекст (или ситуация) – это обстоятельства, в которых происходит конкретное событие. Код в речевой коммуникации – это тот язык или его разновидность (диалект, сленг, стиль), который используют участники данного коммуникативного акта. Обязательным структурным элементом речевой коммуникации является обратная связь, предполагающая реакцию слушающих на высказывание говорящего, отсутствие которой приводит к разрушению коммуникации.

В процессе речевой коммуникации важную роль играют социально-ролевые и психологические компоненты. К психологическим структурным моментам акта речевой коммуникации относят коммуникативное намерение, замысел и цель, т.е. мотивационную составляющую, которая определяет, что, зачем и почему хочет сказать автор высказывания, а также понимание сообщения, т.е. когнитивную составляющую. Коммуникативное намерение (или коммуникативная интенция) – это желание вступить в общение с другим. Замысел сообщения – это информация в исходном виде, которую один партнер намерен передать другому, глубинный уровень порождения сообщения, на котором существует лишь смутный проект предстоящего высказывания. Понимание сообщения состоит в истолковании адресатом полученного сообщения.

К социальным компонентам коммуникативного акта относятся статусные и ситуативные роли его участников, а также используемые ими стилевые приемы. Статусная роль указывает на поведение, предписанное человеку его социальным (возрастным, половым, должностным и т.п.) положением, или статусом. В начале каждого коммуникативного акта от его участников требуется адекватное осознание, как собственной социальной роли, так и роли партнера. Без этого невозможно правильно ориентироваться в ситуации и выбрать нужную манеру поведения. Это можно сделать при представлении друг другу незнакомых людей, называя одну из его основных социальных ролей (мой друг, мой начальник и т.д.) либо определяя это самостоятельно по внешнему виду и поведению человека.

Ситуативные роли выявляются уже в процессе коммуникации. Они существенно влияют на характер коммуникативного акта. Так, человек может быть лидером, стремящимся играть ведущую роль и контролировать весь процесс коммуникации; посредником, следящим за ходом коммуникации и уравновешивающим интересы разных людей; капризным ребенком, нарушающим любые запреты и выступающим с нестандартными суждениями; гибким человеком, готовым приспособиться к любой ситуации.

Особое значение приобретают применяемые собеседниками речевые стратегии и тактики . Под стратегией речевого общения понимается процесс построения коммуникации, направленный на достижение долговременных результатов. Стратегия включает в себя планирование речевого взаимодействия в зависимости от конкретных условий общения и личностей коммуникаторов, а также реализацию этого плана, т.е. линию беседы. Целью стратегии может быть завоевание авторитета, воздействие на мировоззрение, призыв к поступку, сотрудничеству или воздержание от какого-либо действия.

Тактика речевого общения понимается как совокупность приемов ведения беседы и линии поведения на определенном этапе в рамках отдельного разговора. Она включает конкретные приемы привлечения внимания, установления и поддержания контакта с партнером и воздействия на него. Чтобы управлять течением беседы, необходимо заранее продумывать общую картину и возможные варианты развития разговора, научиться распознавать ключевые точки, в которых возможна смена темы, стремиться вычленить применяемые собеседником приемы речевого воздействия, оценить его стратегию и тактику.

Величайшая ценность человечества – язык. Членораздельным языком, как высшим даром, отличается человек от животного.

Но люди пытались вступать в диалог. Они делали друг для друга какие-то заметки в виде набора узелков, ракушек, позже рисовали картинки (это был период пиктографии). Постепенно человечество «дошло» и до осмысленной речи.

Что такое язык?
Язык – это уникальное средство общения. Без языка невозможно учиться, овладевать профессиями, обмениваться мыслями. Огромна роль языка в развитии культуры, науки, в воспитании.

Язык – это сложная и совершенная система знаков, в точности приспособленная для передачи человеческих мыслей и чувств.

Возникновение языка – одно из самых таинственных событий, связанных с появлением на земле человека. Язык, в отличие от иных составляющих человеческой культуры, нельзя причислить к изобретениям человека. Но с помощью языка люди придумали множество знаковых систем.

Для чего нужен язык?
Язык нужен для того, чтобы люди могли понять друг друга.

Язык появился потому, что в нём возникла необходимость: на работе и в быту нужно было общаться, оперативно принимать решения, давать ответы на вопросы. Язык – самая совершенная коммуникативная система.

Посредством языка духовное сокровище одного поколения передается другому.

Язык – это орудие мышления. Мышление индивида опирается на языковые средства.

Язык – мощный инструмент на пути совершенствования и прогресса.

Язык — важнейшее средство человеческого общения.

Ещё раз о главном
Зачастую мы не думаем о важном, например, о роли языка в нашей жизни, о том, как хорошо, что есть речь. Мы не испытываем счастья оттого, что есть буквы, слоги, предложения. А ведь язык – это великое благо.

Человек так устроен, что у него есть настоятельная потребность делиться своими знаниями, думами, чувствами с другими людьми.

Менялись эпохи, законы, представления о жизни – но общение было всегда. Важный инструмент, без которого неосуществимо это общение, неосуществимо мышление – это знак, то есть возможность наделять некий внешний сигнал, предмет или изображение определённым смыслом. Это по силам сделать только человеку. И человек постоянно работает над созданием новых и улучшением старых знаковых систем, чтобы с их помощью удовлетворить свои потребности в передаче и получении информации.

Язык – мощный союзник и помощник человека в овладении миром.

Язык - это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

Понятие «общение» может быть намного обширнее, глубже. Это становится ясно, если заглянуть в прошлое. Образованные люди, начиная с шестнадцатого века, общались на столь высоком уровне, на котором сегодня общаться просто не дано. Язык служил средством общения, но не только - он был средством познания, настоящим искусством. Сегодня язык общения на достаточно низком, ограниченном уровне.

Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

По мере развития технического и социального прогресса человечество медленно, но уверенно расширяло круг своих потребностей, из-за этого язык тоже совершенствовался и развивался, увеличивался его словарный запас, грамматическая сущность его становилась более совершенной. Все это сегодня позволяет обществу передавать не только абсолютно любую информацию, но и множество деталей объекта информации, любые его оттенки.

Язык - средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых - также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык -- это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

Не стоит преувеличивать значение гипотезы Сепира-Уорфа: в конечном счете, содержание мыслей человека и его представлений определяется их предметом. Человек способен жить в реальном мире именно потому, что жизненный опыт заставляет его исправлять ошибки восприятия и мышления, когда они вступают в противоречие. Поэтому культура живет и развивается в «языковой оболочке», а не «оболочка» диктует содержание культуры. Но не следует, и приуменьшать роль связи языка, мышления и культуры. Именно язык служит основой картиной мира, которая складывается у каждого человека и приводит в порядок множество предметов и явлений, наблюдаемых в окружающем мире. Любой предмет или явление доступны для человека только тогда, когда они имеют название. В противном случае они для нас просто не существуют. Дав им название, человек включает новое понятие в ту сетку понятий, которая существует в его сознании, иными словами, вводит новый элемент в существующую картину мира. Можно сказать, что язык -- это не только средство коммуникации или возбудитель эмоций. Каждый язык не просто отображает мир, но строит идеальный мир в сознании человека, конструирует действительность. Поэтому язык и мировоззрение неразрывно связаны между собой.

В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

§ зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

§ кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе -- фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

§ носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

§ инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

Кроме того, язык облегчает адаптацию человека в условиях окружающей среды, помогает правильно оценить объекты, явления и их соотношение, способствует идентификации объектов окружающего мира, их классификации и упорядочению сведений о нем и способствует организации и координации человеческой деятельности.

Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек -- носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

Путь от реального мира к понятию и выражению этого понятия в слове различен у разных народов, будучи детерминирован природными, климатическими условиями, а также социальным окружением. В силу этих обстоятельств у каждого народа своя история, своя культурная и языковая картина мира. При этом культурная картина мира всегда богаче языковой. Но именно в языке культурная картина мира реализуется, вербализируется, хранится и передается из поколения в поколение.

В данном процессе слова представляют собой не просто названия предметов и явлений, а фрагмент реальности, пропущенный через призму культурной картины мира и благодаря этому приобретающий специфические, присущие данному народу черты, где язык навязывает человеку определенное видение мира. Один и тот же фрагмент реальности, одно и то же понятие имеет разные формы языкового выражения в разных языках. Поэтому при изучении иностранного языка, слов этого языка обучающийся знакомится с элементом чужой картины мира и пытается совместить его со своей картиной мира, заданной родным языком. Это -- одна из главных трудностей в изучении иностранного языка.

Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Наиболее частым случаем языкового несоответствия выступает отсутствие точного эквивалента для выражения того или иного понятия и даже отсутствие самого понятия. Это вызвано тем, что понятия или предметы, обозначаемые такими терминами, уникальны для данной культуры, в других культурах отсутствуют и, следовательно, не имеют терминов для их выражения, где лексических заимствований в лексиконе любого языка не очень много (обычно не более 6-7 %). Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации -- культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.